Правила употребления буквы «Ё. Буква ё - нужна ли она в русском языке? Писать или не писать

Депардье или Депардьё? Ришелье, а может быть Ришельё? Фет или Фёт? Где вселенная, а где вселённая, какой поступок был совершённым, а какой - совершенным? И как читать «Петра Первого» А.К. Толстого, если мы не знаем, должны ли стоять точки над ё в предложении: «При этаком-то государе передохнем!»? Ответ не так уж очевиден, и выражение «расставить точки над I» в русском языке вполне можно было бы заменить на «расставить точки над Е».

Эту букву заменяют при печати на «е», но заставляют ставить точки, когда пишут от руки. Но в телеграммах, радиосообщениях и азбуке Морзе ее игнорируют. Ее переносили с последнего на седьмое место русского алфавита. И ей удалось пережить революцию, в отличие, например, от более древних «фиты» и «ижицы».
С какими трудностями сталкиваются в паспортных столах обладатели фамилий с этой буквой и говорить не приходится. Да и до появления паспортных столов путаница эта была - так поэт Афанасий Фёт навсегда остался для нас Фетом.
Допустимо это или нет - судить читателю, дочитавшему до конца.

Иностранная родословная

Самая молодая буква русского алфавита «ё» появилась в нем 29 ноября 1783 года. Ее предложила княгиня Дашкова на заседании Российской Академии взамен неудобного сочетания IO с крышечкой, а также редко используемых знаков ьо, їô, ió, ио.

Сама же форма буквы заимствована из французского или шведского языка, где она является полноправным членом алфавита, обозначая, правда, другой звук.
Подсчитано, что частота встречаемости русской Ё – 1% от текста. Это не так уж мало: на каждую тысячу знаков (примерно полстраницы печатного текста) приходится в среднем десять «ё».
В разное время предлагались разные варианты передачи этого звука на письме. Символ предлагали заимствовать из скандинавских языков (ö, ø), греческого (ε - эпсилон), упрощать надстрочный символ (ē, ĕ) и др.

Путь в алфавит

Несмотря на то, что предложила эту букву Дашкова, отцом ее в русской словесности считается Державин. Именно он первым стал использовать новую букву в переписке, а также первым напечатал фамилию с «ё»: Потёмкинъ. В это же время Иван Дмитриев выпустил книгу «И мои безделки», отпечатав в ней все необходимые точки. Но окончательный вес приобрела «ё» после того, как Н.М. Карамзин - авторитетный автор - в первом же издаваемом им альманахе «Аониды» (1796 год) пропечатал: «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол - «потёкъ». Правда, в его знаменитой «Истории государства Российского» «ё» не нашла себе места.
И все же букву «ё» не спешили официально вводить в русский алфавит. Многих смущало «ёкающее» произношение, ведь оно было слишком похоже на «холопское», «низкое», в то время как торжественный церковнославянский язык предписывал везде произносить (и, соответственно, писать) «е». Представления о культурности, благородстве и интеллигентности не могли смириться со странным новшеством - двумя точками над буквой.
В итоге буква «ё» вошла в алфавит лишь в советское время, когда никто уже не стремился блеснуть интеллигентностью. Ё могла употребляться в тексте или заменяться «е» по желанию пишущего.

Сталин и карты местности

По-новому на букву «ё» посмотрели в военные 1940-е годы. По-легенде, сам И.Сталин повлиял на ее судьбу, приказав в обязательном порядке печатать «ё» во всех книгах, центральных газетах и картах местности. Это произошло потому, что в руки русских разведчиков попали немецкие карты местности, которые оказались более точными и «дотошными», чем наши. Там, где произносится «ё», в этих картах стояло «jo» - то есть транскрипция была предельно точной. А на русских картах повсюду писали обычную «е», и села с названиями «Берёзовка» и «Березовка» можно было легко перепутать. По другой версии, в 1942 году Сталину принесли приказ на подпись, в котором фамилии всех генералов были написаны через «е». Руководитель пришел в ярость, и на следующий день весь номер газеты «Правда» пестрел надстрочными точками.

Мучения машинисток

Но как только контроль ослабел, тексты стремительно начали терять свои «ё». Сейчас, в эпоху компьютерных технологий, сложно догадаться о причинах этого явления, потому что они... технические. На большинстве печатных машинок отдельной буквы «ё» не было, и машинисткам приходилось исхитрятся, делая лишние действия: напечатать «е», возвратить каретку, поставить знак кавычек. Таким образом, ради каждой «ё» они нажимали три клавиши - что было, конечно, не очень удобно.
О похожих сложностях говорили и пишущие от руки, и в 1951 году А. Б. Шапиро писал:
«...Употребление буквы ё до настоящего времени и даже в самые последние годы не получило в печати сколько-нибудь широкого распространения. Это нельзя считать случайным явлением. ...Самая форма буквы ё (буква и две точки над ней) представляет собой несомненную сложность с точки зрения моторной деятельности пишущего: ведь написание этой часто употребляемой буквы требует трех раздельных приемов (буква, точка и точка), причем нужно каждый раз следить за тем, чтобы точки оказались симметрично поставленными над знаком буквы. ...В общей системе русского письма, почти не знающего надстрочных знаков (у буквы й надстрочный знак проще, чем у ё), буква ё составляет весьма обременительное и, видимо, поэтому не вызывающее к себе симпатии исключение».

Эзотерические споры

Споры о «ё» не прекращаются до сих пор, и аргументы сторон порой удивляют своей неожиданностью. Так, сторонники повсеместного использования этой буквы строят иногда свою аргументацию на... эзотерике. Они считают, что это буква имеет статус «одного из символов русского бытия», и потому отказ от нее - пренебрежение к русскому языку и России. «Ошибкой орфографической, ошибкой политической, ошибкой духовной и нравственной» называет написание е вместо ё ярый защитник этой буквы писатель В. Т. Чумаков, председатель им же созданного «Союза ёфикаторов». Сторонники этой точки зрения считают, что 33 - количество букв русского алфавита - священное число, и «ё» занимает в азбуке сакральное 7-ое место.
«А до 1917 года на священном седьмом месте 35-буквенного алфавита кощунственно располагалась буква Ж», - отвечают их противники. Они считают, что точки над «е» нужно ставить лишь в нескольких случаях: «в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий». В общем-то, именно эти правила и действуют сейчас в отношении буквы «ё».

Ленин и «ё»

Существовало специальное правило о том, как должно писаться отчество Владимира Ильича Ленина. В творительном падеже обязательно было писать Ильичём, в то время как каждого другого Ильича Советского Союза после 1956 года предписывалось называть только Ильичом. Буква Ё выделяла вождя и подчеркивала его уникальность. Интересно, что в документах это правило так никогда и не было отменено.
Памятник этой хитрой букве стоит в Ульяновске - родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина. Русские художники придумали специальный значок - «ёпирайт» - для маркировки ёфицированных изданий, а российские программисты - «ётатор» - компьютерную программу, которая автоматически расставляет букву с точечками в вашем тексте.

Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь «Ё»?

В последнее время происходит удивительная трансформация русского языка. Реформы в области словообразования и ударения уже привели к тому, что кофе стал неопределенного рода, а букву «Ё» и вовсе стремятся исключить из алфавита.

200-летняя «война»
Первые разночтения, связанные с «Ё», самой молодой буквы в русском алфавите начались более 220 лет тому назад. В 1783 году её придумала Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих буквоведов, правомерно ли писать «iолка» и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру «Ё».

Уже в 1795 году в печати стала появляться буква «Ё», но языковой консерватизм всё же препятствовал продвижению молодой литеры в массы. Например, Цветаева принципиально писала «чорт», Андрей Белый – «жолтый», а министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Во всех дореволюционных Букварях «Ё» стояла не после «Е», а в самом конце алфавита.

Появление «Ё», как считают её противники — результат произвола одного человека, Николая Михайловича Карамзина. Якобы ради внешнего эффекта в 1797 году применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую «Е» с двумя точками. Противники «Ё» и до сих пор всеми правдами и неправдами пытаются избавится от ненавистной им буквы. И к чему в итоге приводит нас лишняя, на мой взгляд «дезёфикация»?

На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол, а в телефоне, зачастую и вовсе отсутствует. Посылая телеграмму, мы настойчиво просим прислать «еще денег». Многие из нас уверены, что великий Дюма писала не про кардинала Ришельё, а про Ришелье, любимого французского актёра зовут не Депардьё, а Депардье. А наш земляк Фёт, стал некогда Фетом.

А сколько юридических проблем возникает у меня, честного гражданина РФ из-за нерадивых паспортисток, медсестер, секретарш, игнорирующих букву «Ё» в моей фамилии. Получается, что, по паспорту я один человек, по водительским правам другой… Правильно говорят литературоведы и буквоведы: «Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры».

Неопровержимые факты:
— буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите;
— в русском языке около 12 500 слов с «Ё». Из них около 150 на «Ё» начинаются и около 300 на «Ё» заканчиваются;
— частота встречаемости «Ё» – 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста в среднем приходится по десять «ёшек»;
— в русских фамилиях «Ё» встречается примерно в двух случаях из ста;
— есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами «Ё»: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае);
— в русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует «Ё». Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна;
— в Ульяновске, родном городе закоренелого «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве «Ё».

Кстати:
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». «Ё» – с подачи председателя Союза Виктора Чумакова – появилась в некоторых общероссийских газетах, в телевизионных титрах и в книгах.

Российские программисты создали «ётатор» – компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали «ёпирайт» – значок для маркировки ёфицированных изданий.

В конце 1783 года президент Российской академии наук княгиня Екатерина Дашкова, фаворитка императрицы Екатерины II, собрала у себя академиков словесности, в числе которых были видные литераторы Гаврила Державин и Денис Фонвизин. Княгиня спросила ученых мужей, знают ли они, как пишется слово «ёлка». После непродолжительного мозгового штурма академики постановили, что следует писать «юлка». Но на следующий вопрос Дашковой, правомерно ли отображать один звук двумя буквами, ученые мужи не нашлись, что ответить. Подойдя к доске, княгиня стерла «i» и «о», написав вместо них букву «ё». С тех пор в переписке с княгиней академики стали использовать букву «ё». В народ буква шагнула лишь в 1797 году стараниями Николая Карамзина, который использовал ее в своем альманахе «Аониды».

Екатерина Дашкова родилась в 1744 году в семье Московских бояр. Ее отец Роман Воронцов сказочно разбогател во времена Екатарины I и даже получил прозвище "Роман - большой карман". Дашкова была одной из самых образованных женщин своего времени, способной на равных спорить с философами и энциклопедистами. Она считалась ближайшей подругой Екатерины II. Правда, в ночь, когда царица свергала своего мужа Петра III, Дашкова проспала. Екатерина простить этого Дашковой не смогла, и дружба распалась.

Широкую известность буква "ё" приобрела благодаря знаменитому историку Карамзину. В первой книге его стихотворного альманаха "Аониды" с буквой "ё" были напечатаны слова "зарёю", "орёл", "мотылёк" и "слёзы", а также глагол "потёк". В связи с этим Карамзин считался автором буквы "ё"… А из всех тридцати трех букв русского алфавита ни одна не вызывала столько споров, сколько буква «Ё»…

29 ноября 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось одно из первых заседаний недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали Г. Р. Державин, Д. И. Фонвизин, И. И. Лепёхин, Я. Б. Княжнин, митрополит Гавриил и др. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря, знаменитого впоследствии 6-томного «Словаря Академии Российской».

Академики уже было собирались расходиться по домам, когда Екатерина Романовна спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол».

Доводы Дашковой показались убедительными, и целесообразность введения новой буквы было предложено оценить члену Академии наук митрополиту Новгородскому и Санкт-Петербургскому Гавриилу. 18 ноября 1784 года буква «ё» получила официальное признание.

После этого буква Ё в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 г. в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева - поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 г. печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.

Первым словом, напечатанным с буквой Ё, было слово «всё». Затем последовали слова: огонёк, пенёк, безсмёртна, василёчик. В 1796 г. в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой Ё печатает: зарёю, орёл, мотылёк, слёзы и первый глагол с Ё «потёк». Затем в 1797 года - первая досадная опечатка в слове с Ё. Корректор не доглядел, и тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 г. Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой Ё - Потёмкин. Таковы первые шаги Ё по страницам книг.

Распространению буквы «ё» в XVIII—XIX веках мешало и тогдашнее отношение к «ёкающему» произношению как к мещанскому, речи «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным и благородным.
Формально, буква «ё», как и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время.

Декрет за подписью советского Народного комиссара по просвещению А. В. Луначарского гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы ё». А 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР Владимира Петровича Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени. она официально считается входящей в русский алфавит.

Последующие 14 лет художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но в 1956 году по инициативе Хрущёва были введены новые, несколько упрощённые правила орфографии, и буква «ё» вновь стала необязательной.

Ныне вопрос об употреблении «ё» стал предметом научных баталий, и патриотическая часть русской интеллигенции самоотверженно отстаивает обязательность её употребления. В 2005 году в Ульяновске букве «ё» даже был установлен памятник.

В соответствии с Письмом Министерства образования и науки РФ от 03.05.2007 г. № АФ-159/03 «О решениях Межведомственной комиссии по русскому языку» предписывается обязательно писать букву «ё» в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова, например, в именах собственных, поскольку игнорирование буквы «ё» в этом случае является нарушением ФЗ «О государственном языке Российской Федерации».

Согласно действующим правилам русской орфографии и пунктуации, в обычных печатных текстах буква ё употребляется выборочно. Однако по желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой «ё».

Мифы о букве Ё

С буквой ё проблема такая: подавляющее большинство тех, кто про неё рассуждает или защищает её, очень мало знает и про неё, и про язык в целом. Сам этот факт, естественно, негативно сказывается на её репутации. Из-за того, что качество аргументации сторонников ё близко к нулю, бороться с ней — проще пареной репы. Доводы о священном седьмом месте в алфавите могут работать только на то, чтобы доказать невменяемость их сторонника, но никак не в пользу употребления самой буквы ё.

1. Буква ё всегда была, а сейчас с ней борются враги

Это самый распространённый миф, совершенно непонятно откуда он взялся. Кажется, люди говорят это, потому что проверять же никто не будет, а зато ссылка на традицию выглядит убедительно. В реальности же распространённость буквы ё за всю её историю только росла (если не считать небольшой девиации, когда в 1940-х, кажется, годах действовала директива об её обязательном применении, а потом на это все забили).

Нужно понимать, что когда-то не было не только буквы ё, но и даже такого звука. В церковно-славянском языке те слова, которые мы произносим с ё, произносят с е («братья и сéстры!»), да и вообще пара о — е (ѣ) стоит в ряду а — я, оу — ю и ы — и (ï) (см., например, «Сокращенная практическая славянская грамматика съ систематическими славянскими и русскими примѣрами, изборниками и словарями», Москва, 1893). Да, буквы э в церковно-славянском тоже нет.

Эпизодическое появление в печати в конце 18-го и в 19-м веке символа ё стало ответом на появление в речи нового звука. Но официальный статус ё получила уже после революции. В учебнике русского языка 1911 года выпуска читаем: «Е пишется въ словахъ, когда этотъ звукъ произносится, какъ йо: ледъ, темный, легкій». Не написано даже «как ё», написано «как йо». И в алфавите там никакой ё нет: после е идёт ж. Не мне судить, но полагаю, что буква ё в то время выглядела в книгах так же диковинно, как сегодня смотрится знак рубля.


Буква Ё - вход в магазин - в Москве

2. Без ё невозможно различить все и всё

Это, конечно, не совсем миф, но вокруг этой ситуации столько непонимания, что её следует разобрать отдельно.

Начнём с того, что слова всѣ и все писались с разными буквами и безо всякой ё, так что в их неразличимости сегодня нужно винить реформу языка, при которой отменили яти, а вовсе не практическую неупотребимость ё. При этом современные правила русского языка требуют написания двух точек в случаях возможных разночтений, поэтому неупотребление ё там, где без неё читается «все», является орфографической ошибкой.

Понятно, что ситуация бывает и обратной, когда нужно подсказать, что в определённом случае читается именно е. Но эту проблему невозможно победить, требуя обязательного использования ё.

Памятный знак букве Ё в Перми (на территории мотовозоремонтного завода "Ремпутьмаш")

3. Многочисленные примеры трудностей чтения доказывают необходимость ё

При борьбе за букву ё постоянно приводится набор пар слов, большая часть которых — какая-то невообразимая хрень. Такое ощущение, что эти слова специально придумали, чтобы защищать букву ё. Какое к чёрту вёдро, что за побасёнка? Вы до того, как начали примеры собирать, эти слова где-нибудь видели или слышали?
И, повторюсь, в случаях, когда могут быть равно использованы оба слова, орфографические правила требуют употребления ё.

Например, в «Книге про буквы» Гордона, вышедшей в АртЛебедевском издательстве, в слове «узнаём» не стоит точек над ё, из-за чего оно, естественно, читается «узнáем». Это орфографическая ошибка.

Сам факт, что для доказательства своей точки зрения нужно по крупицам собирать примеры, большая часть из которых совершенно неубедительны, как мне кажется, доказывает лишь то, что проблема высосана из пальца. Примеров с неуказанным ударением можно подобрать не меньше, но за расстановку ударений никто не борется.
Практической пользы намного больше было бы, если слово здорóво писалось бы «здарова», потому что «здорово» хочется прочитать с ударением на первый слог. Но за это почему-то никто не борется!

4. Из-за непоследовательности употребления ё неверно пишут фамилию Монтескье

Фамилию Джексон у нас тоже «неверно» пишут: по-английски она произносится куда ближе к Чаксн. Сама идея передачи иноязычного произношения русскими буквами, всем очевидно, провальна, но когда надо защищать букву ё, как я уже сказал, качеству аргументации внимания никто не уделяет.

Тема передачи иностранных имён и названий средствами русской графики вообще лежит за пределами темы буквы ё и исчерпывающе раскрыта в соответствующем справочнике Р. Гиляревского и Б. Старостина.

Кстати, звук в конце у Montesquieu — средний между е и ё, так что в этой ситуации, даже если есть задача точно передать звук, выбор е очевиден. А «Пастёр» — это совсем бред; ни йотированием, ни смягчением т там и не пахнет, так что для передачи звуков куда лучше подходит «Пастор».

5. Бедная ё не является буквой

Букве ё часто сочувствуют в связи с несправедливым её невключением в алфавит. Вывод о том, что её нет в алфавите, видимо, делается из того, что её не используют в нумерации домов и в перечнях.

На самом деле в алфавите она, конечно же, есть, иначе бы правила русского языка никак не смогли требовать её употребления в некоторых случаях. В перечнях она не употребляется точно так же, как и й, из-за схожести со своей соседкой. Это просто неудобно. В некоторых случаях целесообразно исключать ещё и З и О из-за схожести с цифрами 3 и 0. Просто из всех этих букв ё ближе всех к началу алфавита, а поэтому её «выпадение» заметно чаще всего.

Кстати, в автомобильных номерах используются вообще только 12 букв алфавита.
Совершенно иной была ситуация в дореволюционной орфографии: там буквы ё в алфавите не было. Это был просто символ, который некоторые издатели в рамках выпендрёжа использовали. Вот Женя в другой заметке расставляет ё в цитате из книги 1908 года издания. В самой книге её не было. Зачем было искажать цитату? В дореволюционном тексте ё выглядит совсем нелепо.

В любом случае, бороться за букву ё — такой же бред, как бороться против неё. Нравится — пиши, не нравится — не пиши. Мне нравится писать, потому что я не вижу никакого повода её не писать. А читать русскоговорящий человек обязан уметь и так и так.

компиляция по материалам рунета - Fox

Несколько фактов

Буква Ё стоит на сакральном, «счастливом» 7-м месте в алфавите.
В русском языке около 12500 слов с Ё. Из них около 150 на Ё начинаются и около 300 на Ё заканчиваются.
Частота встречаемости Ё - 1% от текста. То есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.
В русских фамилиях Ё встречается примерно в двух случаях из ста.
Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами Ё: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).
Более 300 фамилий различаются только наличием в них Е или Ё. Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина.
В русском языке насчитывается 12 мужских и 5 женских имён, в полных формах которых присутствует Ё. Это Аксён, Артём, Нефёд, Пармён, Пётр, Рёрик, Савёл, Селивёрст, Семён, Фёдор, Ярём; Алёна, Клёна, Матрёна, Фёкла, Флёна.
В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве Ё.
В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности по осаждению Госдумы, теперь все думские документы (в том числе законы) полностью «ёфицированы». Ё - с подачи председателя Союза Виктора Чумакова - появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах.
Российские программисты создали ётатор - компьютерную программу, которая автоматически расставляет литеру с точечками в тексте. А художники придумали ёпирайт - значок для маркировки ёфицированных изданий.

Сделал и прислал Кайдалов Анатолий.
_____________________

ПРЕДИСЛОВИЕ

В русском алфавите издавна существовала буква ё, которой фактически в печати и при письме редко пользовались. Употреблялась она преимущественно лишь в словарях, орфографических справочниках, в учебниках для нерусских и в детс.кой литературе.
За последние годы употребление буквы ё широко распространилось и в центральных газетах, журналах и в книгах, выпускаемых центральными издательствами. Кроме того, приказом Народного комиссара просвещения РСФСР от 24 декабря 1942 г. введено обязательное употребление буквы ё в школьной практике.
Всё зто вызвало необходимость издания настоящего словаря-справочника. Он предназначен главным образом для работников печати и преподавателей школ.
Указания справочника в основном согласованы с «Толковым словарём русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова.

ПРАВОПИСАНИЕ БУКВЫ Ё

§ 1. Буква ё употребляется под ударением: селЩ, но сёла; весна, но вёсны, вЫнес, но перенёс; ершОм, но ёрш и т. п.
Примечание 1. Буква ё пишется и при ослабленном ударении в первой части сложного слова: самолёто-строение, платёжеспосОбный, трёхколёсный и т. п.
Примечание 2. В немногих словах с иноязычными основами буква ё встречается и без ударения: гётеАнец (от Гёте), кёнигсбёргский (от Кёнигсбёрг) и т. п.
§ 2. Буква ё пишется после гласных и в начале слов, чтобы обозначить сочетание звуков йо: ёлка, ёж, ёмкий, моё, её, паёк.
Примечание. В начале немногих заимствованных слов вместо ё принято писать йо: йог, йота, йод, йодный, йодистый, Йорк.
§ 3. Когда буквой ё надо обозначить сочетание звуков йо после согласного, перед нею после приставки, которая оканчивается на согласный, пишется буква ъ, в остальных случаях - ь: подъём, съёмка, но льёт, ружьё, бельё.
Примечание. В немногих словах, заимствованных из других языков, после буквы ь принято писать не ё, а о: франц. батальон, бульон, квадрильон, итал. синьор, исп. сеньор, сеньора.
§ 4. Буква ё пишется после мягких согласных нешипяших (о шипящих см. § 5), чтобы обозначить мягкость предыдущего согласного и звук о после мягкого согласного: сёла, вёсны, мёд, лёд, идём, берёшь и т. п.
Примечание. Несмотря на то, что корни, представленные в словах затряс, запряг, могут произноситься трёс, прёг, - в них всегда пишется я, а не ё.
§ 5. После шипящих ж, ч, ш, щ под ударением, когда произносится о, пишут то о, то ё независимо от мягкости или твёрдости шипящего: лучём, ножём, ковшём, плащём, но течёт, жжёт, сушёный, возмущённый.

Правописание ё или о после шипящих регулируется особыми правилами:

I. В корнях слов.
1) Буква ё пишется в тех корнях (а также в производных основах с трудно выделяемыми суффиксами), в которых при изменении и образовании слов ё чередуется с е: жёлоб (желоба), жёрдочка (жердь), жёрнов (жернова), жёсткий (жестковатый), шёл (шедший), шёлк (шелка), шёпот (шептать), шёрстка (шерсть), чёлка (чело), чёлн (челнок), чёбот (чеботарь), чёрный (чернеть), чёрствый (черстветь), чёрт (черти), чёрточка (черта), чёт, а также зачёт, отчёт, счёт, расчёт и т. п. (нЕчет, вЫчет), щёголь (щегольствО), щёлочь (щелочИть), щётка (щетИна), щёлкать (щелчОк), щёки (щекА), бечёвка (бечевА), вечёрка (разговорное - вечЕрняя газета), дешёвка (дешевИзна), печёнка (печень), учёба (учЕбный), сам-шёст (шестОй), кошёлка (кошЕль) и т. н.
2) При отсутствии указанного чередования принято писать букву о. Случаев с о немного: зажОра, зажОр, обжОра, жом, жох, шов, шОрох, чОкаться, чОхом, чОпорный, шОмпол, шОры, шОрник, крыжОвник, ужО (в значении потОм - народное).
В качестве исключения о пишется в существительных ожбг, поджог в отличие от прошедшего времени глаголов ожёг, поджёг, а также в слове изжОга.
Примечание 1. В заимствованных иноязычных словах под ударением после шипяших буква о пишется по произношению: крюшОн, мажОр, река ЧОрох, ЧОшская губа, ЧОсер (фамилия), ДжОн, джОнка и т. п. Через ё пишутся заимствованные слова с суффиксом -ёр: акушёр, дирижёр, вояжёр, ретушёр и т. п.
Примечание 2. В заимствованных словах буква о после ж и ш может быть и без ударения - жонглёр, жолнёр, шовинизм, шоколад, шоссе, Шотландия, шофёр; она пишется также в словах, производных от этих основ: жонглИровать, шоколадный, шоссейный к т. п.

II. В окончаниях и суффиксах.
А. Буква ё пишется:
1) В личных окончаниях глаголов 1-го спряжения -ёшь, -ёт, -ём, -ёте: лжёшь, лжёт, лжём, лжёте; печёшь, печёт, печём, печёте.
2) В глагольном суффиксе -ёвыва- и словах, произведённых от основ с этим же суффиксом: размежёвывать, перекочёвывать,
также перекочёвывание, размежёвка.
3) В суффиксах страдательных причастий прошедшего времени и прилагательных, образованных от глаголов, а также в словах, произведённых от основ с этими суффиксами: напряжённый, напряжён, напряжённость, напряжённо; отрешённый, отрешён, отрешённость; размягчённый, размягчён; упрощённый, упрощён, упрощённо; учётш, сушёный, толчёный.
Б. Буква о пишется:
1) В окончаниях имён существительных и прилагательных, а также на конце наречий: плечО, плечОм, ножОм, вожжой, пращОй; чужОй, чужОму; большОй, большОго; свежо, горячО, общО; нагишОм.
2) В суффиксах имён существительных и прилагательных:
а) в суффиксах имён существительных -ок, -он (с беглым гласным): кишбк (кишка), ножбн (ножны);
-ок: рожок, петушбк, зрачбк, борщок, а следовательно: рожбчек, мешбчек, ме-шбчник, горшбчек;
-онок, -онк (в существительных мужского рода): медвежбнок, медвежднка; мышонок-, галчонок-, бочбнок, бочбночек, бочоночный;
-онк (в существительных женск. р.): книжбнка, рубашбнка, ручбнка; деньжОнки;
б) в суффиксе имён прилагательных -ов: ежбеый, грошбвый, холщбвый, парчОвый; отсюда холщовка.

§ 6. Под ударением после мягких согласных и шипящих может писаться не только ё, но и е, согласно произношению; разница в произношении может быть связана с различением смысла слов и их форм: совершённый (превосходный или полный) и совершённый (сделанный - прич. от глагола совершить); вселённая (мир) и вселённая (водворённая на жительство - прич. женск. р. от глагола вселить), также: нёбо и нёбо, всё - ед. ч. средн. р. и все - мн. ч.
§ 7. Одинаковые по написанию, но различные по значению слова могут отличаться друг от друга местом ударения, а следовательно, и написанием ё или е: истбченный, истбчен - прич. от глагола источйть, в значении путём точения сделать предмет тоньше (истбченный нож) или проделать в нём дырочки (истбченное червяком яблоко); но источённый, источён - прич. от глагола источйть, в значении излить и т. п.
§ 8. В некоторых случаях возможны варианты произношения одного и того" же слова; иногда зти варианты характерны для разных стилей речи, например, в речи с оттенком устарелости: изрёк, изречённый, изречён, но в более новом произношении: изрёк, изречённый, изречён и т. п.

О ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ

В словарь включены: 1) слова и их формы, в которых пишется ё; 2) те слова и формы с буквой е, в написании которых могут быть сомнения (е или ё); 3) слова и их формы, в которых пишется о после шипящих.
Слова последних двух категорий Включены в словарь потому, что в них, как показал опыт, очень часто по ошибке пишут ё вместо о или е.
Существительные даются в форме только имен, пад.: 1) если буква ё сохраняется во всех падежах (например, актёр); 2) если слог сев косвенных падежах исчезает (например, лён).
Рядом с формой имен. пад. ставится существительное и в других падежах: 1) если вместо слога сев косвенных падежах появляется слог с е (например: грабёж, грабежй, делёж, дележа); 2) если не во всех, а только в отдельных падежах сохраняется слог с ё (например, бельё, бельём).
Существительное даётся в форме косвенного падежа, а в квадратных скобках помещается основная форма, если ё пишется только в данной форме косвенного падежа, например: бадьёй [бадъй], звонарём ]звонйръ].
Так же даются существительные с о после шипящих под ударением.
Прилагательные приводятся в форме имен. пад. ед. ч. мужск. р., например, чужбй. Значит, надо писать чужбго, чужбе и т. д.
Глаголы сев основе приводятся в неопределённой форме, например, подчёркивать. Следовательно, надо писать: подчёркиваю, подчёркиваешь, подчёркивал и т. д.
Глаголы сев окончаниях приводятся в форме 3-го лица ед. числа, а в скобках указывается неопределённая форма, например, берёт [брать]. Пользующиеся словарём должны помнить: если в личном окончании 3-го лица ед. ч. имеется ё, то оно будет писаться также во 2-м лице ед. ч. и в
1-м и 2-м лицах множ. ч. этого глагола; например, форма берёт одновременно указывает на то, что надо писать берёшь, берём. берёте.
Глаголы, не имеющие ё в начальной форме и приобретающие его в мужск. р. прошедшего времени, приводятся в этой последней форме. Если ё сохраняется и в других формах прошедшего времени, приводятся только окончания форм женск. и средн. р.; если же в других формах ё нет, после формы мужск. р. полностью приводится форма женск. р. и окончание формы среднего р.: оттёр, -ла, -ло [оттерёть]; но залёг, залеглА, -лО [залечь].
Так как от прибавления частицы -ся при образовании возвратных глаголов ударение в глаголе (а следовательно, и написание буквы ё) не изменяется, то возвратные глаголы даются вместе с невозвратными; они показываются частицей -ся или -сь, поставленной в круглых скобках при соответствующей форме невозвратного глагола, например: взовьёт(ся) [взвить(ся)]; причёсывать(ся); ввёл(ся), ввела(сь), -ло(сь) [ввести(сь)].
Страдательные причастия прошедшего времени на -ённый приводятся в полной и краткой формах; в полной форме указывается имен. пад. ед. ч. мужск. р., а в краткой - все три формы: мужск., женск. и средн. р., например - занесённый; занесён, -сена, -сено; мн. ч. краткой формы не указывается, так как оно по ударению совпадает с формой женск. р.; например, если в женск. р. занесена, то во мн. ч. занесены.
В случае надобности указываются происхождение слова и его значение.
Наречия на о, образованные от основ страдательных причастий на -ённый (например, возмущённо от возмущённый, огорчённо от огорчённый), отдельно не указываются.
Собственные имена и географические названия в словаре не приводятся.
Слова с неустановившимся ударением даются в двух вариантах (например, перекОшенный и перекошЁнный). Если какой-либо из двух вариантов связан с явно выраженными особенностями стилистического характера, то даются соответствующие пометы (разг., устар. и т. п.), например: изрёк и (устар.) изрЕк.


ДАЛЕЕ - СЛОВАРЬ

Просмотров